[英語] My how times change

f:id:sunflower23:20210418184902j:plain
今夜の一品のサラダプレート。メインは。コンビニの金のハンバーグでした。おいし!コンビニ滅多にいかないけど 楽しいね〜!色々買ってしまいました。その画像は明日にでも・・・

娘と同年代の若いお友達から この様な英文を見かけたけど どうも納得がゆかなくて モヤモヤしています。そんなメールがありました。

その英文は My how times change. 。私も咄嗟に 自分で How my times changeと 置き換えて読んでしまったほど 違和感がありました。アメリカ在住の家族に 聞いてみたところ 次のような返信がありました。

Oh my! How times change! のような感じだね。と、娘からの返信、

更にネイティブの娘の連れ合いに聞いて わかりやすい説明を送信してくれました。

Myは、my my myとかmy goodnessとかoh myからきているようで、感嘆の表現ではなく、あくまで落ち着いた感情で、何かの出来事に対してでる表現だそうで、良いことにも悪いことにもにも使われるそうです。

ティーブの例文によると、

お婆さんが、ポーチで若者が素敵なフェラーリを運転して通り過ぎるのを、自分の古い自動車を見ながら、”My my my, how times change"

別の例では、モールなどで、しつけのできていない子供達(大声を出して走り回ったりしている子達)を見て、"My how times change" と首を振りながら呟く。というような感じだそうです。』

その地で暮らさないとわからない表現って 沢山ありますね。私もトータル、細切れも含めると、15年近く英語圏に住んでいたのですが お初の英文でした。もっとも この頃は英語は、はるか彼方なりですが。。。

Kちゃん、おかげで一つ学びました。ありがとう。この状況が落ち着いて またご一緒できる時間を 楽しみにしています。