Healthcare reform Bill in the US

まだまだ遅れている更新記事があるのですが 今日はホットな話題を冷めないうちに書いておきましょう。ここ数日間,アメリカの友人から送信されてくるメールは 医療保険改革法案に関する彼女たちの政府への直接の働きかけ転送メールでした。

70歳もかなりすぎた行動力のあるこのグループは 華麗なる経歴の持ち主。リタイア後も積極的に政府を動かし、ボランティア活動しています。オバマ大統領オフイスに積極的にメールを送り続け、自分たちの声を反映させている情熱が伝わってきます。

医療保険改革法案は僅差で可決されました。野党の賛成ゼロという強行突破ともいえるこの法案可決によって 新たに3200万人の保険加入者を可能にすると言われています。アメリカでの医療保険事情は 住んでみるとその医療費のべらぼうに高いことに驚きます。そして6人に1人は保険に加入していないと言う現事情、先進国で唯一国民皆保険が実現していないアメリカでした。

保守派,中道派からは 国が医療面や個人の選択に介入するのは建国の精神である自由主義に反しているとか 民間産業の活力を奪う物だという理由を挙げて非難されてきました。土壇場まで勝利のほどはわからないとされてきましたが 本日の友人のメールによれば 決め手はオバマ大統領が外交問題を延期し アメリカにとどまり可能な限り対話をし強く訴えたこと、そしてrape,incest(近親相姦)および母体に危険が及ぶ以外は中絶に国費を絶対に使わないと言う確約をしたことによって僅差ではあるけれど勝利へと転じた裏話のようです。’They wanted absolute assurance that the bill would not allow federal dollars to be used for abortions except in the case of rape, incest or the endangered life of a woman.’

最後に、感動的な一節をご紹介させて下さい。 「The time is always right to do what is right. And that time is now. The spirit of history is upon us.  We must pass health care.  There are those who have told us to wait.  They have told us to be patient.  We cannot wait, we cannot be patient.
The American people need health care, and they need it now.   Will we stand with the American people? Or will we stand with the big insurance companies?   We have a moral obligation to make health care a right and not a privilege.  We cannot wait a moment longer.  We must pass health care and we must pass it now."」

T子さん、K orMYK、Reconciliation Bill ってどういうことですか? もしこのブログ読んでいたら教えて下さい。