アメリカ大統領選に因んで


アメリカ大統領選を来週に控えて 大統領に因んだ単語について書いてみたいと思います。 例えば あの可愛い 全世界で愛されている テデイベアーは ルーズベルト大統領の通称から あるおもちゃメーカーが 縫いぐるみの熊につけた名前。


きっかけは 熊狩りを趣味としていたルーズベルト大統領が 狩に出かけたおり、一匹も撃つことが出来ず 同行した人が見かねて射止めた熊に 最後のとどめを大統領に・・・と、申し出ました。 

ところが、大統領は 瀕死の熊を撃つのはスポーツ精神に相応しくないとして撃たなかったそうです。 この事が新聞に報道され、さるおもちゃメーカーが テデイベアと名づけた手造りの熊。 

今でも 一体一体、手で製造されていて 品質保証の番号もついているそうです。 また、私がアメリカに住んでいた頃、思い出深い衣服をほどいて その布を使って テデイベアを作ってもらうという人が何人かいました。 私達が祖母や母の代からの着物をほどいて何かに作りかえ 手元において思い出を共有するのと同じような事でしょうか?

その他の単語、ちょっと硬い語としては レーガノミックス。 レーガン大統領が その当時の経済再生を目指して とった経済財政政策。 レーガンと経済のエコノミックスを結んで一語として レーガノミックス。 大幅な減税、強国アメリカを目指しての国防費増大が招いた大幅な赤字。 金融引き締めによる高い金利がドル高をもたらし 貿易赤字を生み出すことになり「双子の赤字」として知られています。

現在、話題の民主党共和党の4人の大統領、副大統領候補者の名前、それぞれ英単語に存在しているそうです。 選挙をまじかに 色々な話題が沸騰しているんですね。 叉、後日これらの単語をご紹介いたしましょう。